Inicio THE REMNANT El Papa Francisco revisa la nueva Constitución Apostólica para consolidar «Traditionis custodes»

El Papa Francisco revisa la nueva Constitución Apostólica para consolidar «Traditionis custodes»

0
El Papa Francisco revisa la nueva Constitución Apostólica para consolidar «Traditionis custodes»

CIUDAD DEL VATICANO, 18 de febrero de 2023— The Remnant ha tomado conocimiento de que el papa Francisco está revisando el borrador de un documento que ampliaría y reforzaría su motu proprio Traditionis Custodes de 2021, afirmando que la única liturgia oficial del rito latino es el Novus Ordo, y reglamentando estrictamente a las antiguas comunidades Ecclesia Dei.

Fuentes bien informadas del Vaticano, que advirtieron con precisión sobre Traditionis Custodes antes de su publicación en 2021, han confirmado a The Remnant, que el borrador del documento, en forma de constitución apostólica, fue presentado al papa Francisco a fines de enero por los superiores del Dicasterio para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos encabezado por el cardenal Arthur Roche.

Se dice que el documento fue escrito por funcionarios del dicasterio, bajo la dirección de su secretario, el arzobispo Vittorio Francesco Viola, OFM, en colaboración con al menos un consultor de la oficina del Vaticano para las celebraciones litúrgicas papales.

Si bien Traditionis Custodes tiene como objetivo principal frustrar el crecimiento de la Misa y los sacramentos tradicionales entre el clero diocesano, este nuevo documento asestaría un golpe particularmente duro a las antiguas comunidades Ecclesia Dei, al prohibirles las ordenaciones diaconales y sacerdotales según el rito tradicional, y la administración de los demás sacramentos a los fieles según los mismos ritos, además de requerir la concelebración a todos los sacerdotes, incluidos los miembros de estos institutos.

También se dice que está sobre la mesa la prohibición de misas dominicales según el Misal tradicional.

The Remnant también tomó conocimiento de que un cardenal italiano creado en 2022 está tratando de persuadir al papa Francisco para que promulgue una constitución apostólica alternativa, que a primera vista puede parecer menos dura, pero de hecho es peor al buscar enterrar de una vez por todas la liturgia romana tradicional.

Este segundo borrador nunca mencionaría la Misa Tradicional sino que celebraría el 54 aniversario de la promulgación de la constitución apostólica de Pablo VI sobre el Nuevo Misal Romano (3 de abril de 1969), siendo la fecha probable de su publicación el lunes de Semana Santa. Las fuentes dicen que relataría las “bendiciones” de la reforma litúrgica de Pablo VI y el “abundante fruto” que ha dado en la Iglesia, y buscaría “coronarlo y completarlo” declarando que, en adelante, el único rito oficial de la Iglesia latina es el Misal Romano de Pablo VI, el Novus Ordo Missae.

Sin decir nunca una palabra sobre el Vetus Ordo, esta segunda opción adelantaría todo lo contenido en la primera por las consecuencias que implica. Daría a los obispos que son hostiles a la liturgia tradicional, o que están dispuestos a sacrificarla por lo que vean como un bien mayor, la base para erradicarla en sus diócesis. Y reforzaría los esfuerzos del cardenal Arthur Roche para forzar a los obispos de mentalidad tradicional a implementar su interpretación de Traditionis Custodes, después de repetidos intentos de hacerlo de formas que los canonistas consideran contrarias a la ley de la Iglesia.

Pero nada está escrito en piedra en este punto, se nos dice, y hay una resistencia considerable por parte de los miembros de la Curia Romana, quienes creen que la promulgación del Papa Francisco de cualquiera de las dos constituciones apostólicas enviaría a la Iglesia a aguas desconocidas, hiriendo aún más el Cuerpo Místico de Cristo, y siendo vista (por católicos y no católicos por igual) como un acto cruel y divisivo.

También sería interpretado por cardenales, obispos, sacerdotes, religiosos y laicos por igual como un repudio total del legado del papa Benedicto XVI, a meses se su muerte.

Diane Montagna

Traducido por Agustín Silva. Artículo original